Meta оголосила про запуск нового персонального ІІ-помічника для авторів контенту на Facebook, а також розширила функціонал автоматичного перекладу відео. Ці нові інструменти мають на меті спростити роботу блогерів і утримати їх у межах екосистеми на фоні жорсткої конкуренції.
Як працює новий ІІ-помічник для Facebook?
Новий віртуальний асистент допомагає авторам контенту уникнути щоденного аналізу складних графіків і цифрових панелей у творчій студії. Користувачі можуть ставити прямі запитання системі та отримувати миттєві індивідуальні рекомендації щодо оптимізації своїх сторінок.
Основні можливості нового асистента:
Швидкі відповіді. Блогери можуть дізнатися у чат-бота, коли найкраще публікувати пости або про що найчастіше пишуть підписники в коментарях.
Глибокий аналіз аудиторії. Алгоритм досліджує зміни в структурі підписників за певний період часу та пропонує конкретні кроки для покращення охоплення.
Генерація ідей. Система відстежує актуальні культурні події та популярні аудіотреки, пропонуючи готові теми для створення нових публікацій.
На даний момент впровадження нової функції розпочалося для обмеженого кола авторів у США, Канаді та Індії. У майбутньому Meta планує розширити географію доступності інструменту та додати нові аналітичні можливості.
ІІ допомагає креаторам шукати ідеї для контенту (скріншот: Meta)
Чому Meta намагається замінити ChatGPT?
Запуск вбудованого ІІ-помічника є частиною глобальної стратегії Meta в боротьбі за лідерство з TikTok та YouTube. Заохочуючи авторів частіше створювати контент за допомогою готових ідей, Facebook прагне суттєво підвищити загальну активність і залученість користувачів.
Крім того, наявність зручного інструментарію в додатку зменшує потребу блогерів у зверненні до сторонніх сервісів, зокрема ChatGPT, під час мозкового штурму. Це дозволяє утримувати творців контенту виключно в межах цифрової інфраструктури компанії.
Синхронізація та автоматичний дублювання: масштабне оновлення Reels
Одночасно з запуском асистента Meta значно розширила перелік мов для автоматичного ІІ-перекладу відео. До списку додалися арабська, французька, тайська, в’єтнамська та індонезійська мови.
Унікальність технології полягає в тому, що під час автоматичного перекладу коротких роликів Reels система повністю зберігає оригінальний голос, інтонацію та унікальне звучання автора.
Для досягнення максимальної природності розробники додали спеціальну функцію синхронізації губ (lip-sync). Алгоритм автоматично підлаштовує міміку та рухи губ блогера на відео під звукову доріжку перекладеної мови.
За даними компанії, наразі понад 500 мільйонів користувачів Facebook щотижня переглядають відео, перекладені за допомогою ІІ.