Переговори у Стамбулі – в МЗС України прокоментували російський меморандум
Документи, які обговорювали українська та російська делегація у Стамбулі, було б некоректно називати “меморандумами”, як це роблять росіяни.
“Ми вважаємо, що ці документи не дуже коректно називати меморандумами, тому що меморандум – це те, що узгоджено двома сторонами. Це є їхня стратегія. Але ми вважаємо, що це проєкти, пропозиції, бачення”, – пояснив Тихий.
За його словами, український текст меморандуму реалістичний та конструктивний. Водночас російський текст меморандуму – це ультиматум, там багато максималістичних вимог та заяв.
“Це дуже різні за своєю природою тексти. І це важливо зазначити”, – підкреслив речник МЗС.