Мирний план США – документ спочатку написали російською

Документ писали Віткофф та Дмітрієв.

Деякі фрази у 28-пунктному мирному плані, який США представили Україні, схоже, спочатку були написані російською мовою. Вони досить дивно виглядають англійською, пише репортер The Guardian Люк Гардінг.

Зокрема, це помітно у третьому пункті: “Очікується, що Росія не вторгнеться в сусідні країни, а НАТО не розширюватиметься далі”. Як зазначає британський журналіст, “очікується” (It is expected) читається незграбно англійською. Натомість російський варіант — “ожидается” — має більше сенсу та є знайомою дієслівною формою.

“Інші росіянізми, які, здається, проникли в текст, включають “неоднозначности” (ambiguities) та “закрепить” (to enshrine)”, — продовжує він.

Тим часом у Білому домі визнали, що новий мирний план спецпосланець Трампа Стів Віткофф писав разом з представником Путіна Кіріллом Дмітрієвим. Україна та Європа у розробці участі не брали.

Нагадаємо, після розмови з Зеленським європейські лідери заявили, що лінія зіткнення має слугувати відправною точкою для будь-якого врегулювання, а українські збройні сили мають залишатися боєздатними. Як пише Bloomberg, найбільші європейські союзники Києва відхилили ключові елементи американо-російського плану. Водночас, як пишуть ЗМІ, США погрожують припинити надання розвідданих та озброєнь Україні, якщо Зеленський не підпише угоду до 27 листопада.

Новий “мирний” план США щодо завершення російської-української війни складається з 28 пунктів, розділених на дев’ять блоків. З основного там йдеться про безпекові гарантії Штатів для України за прикладом 5-ї статті НАТО, внесену у Конституцію відмову Києва від вступу в Альянс, обмеження чисельності ЗСУ, фактично відмову від трьох областей, буферну зону під контролем РФ, поступове зняття антиросійських санкцій, повернення полонених у форматі “всіх на всіх” та повну амністію, проведення виборів через 100 днів після угоди.

BloombergВолодимир ЗеленськийДональд ТрампЗСУНАТОРосіяСША