Національні меншини Закарпаття отримають нові права.

Прем’єр-міністр Угорщини Петер Мадяр повідомив про досягнуті домовленості між Києвом та Будапештом, які передбачають зміни в українському законодавстві щодо освіти та розширення прав національних меншин.

Читайте також: Кінець суперечок: Мадяр оголосив про історичну угоду, що відкриває Україні шлях до ЄС

Україна погодилася внести ряд змін до закону про середню освіту та розширити права національних меншин у сферах освіти, суспільного життя та культури.

Це підтверджується документом, що містить виклад домовленостей між українською та угорською сторонами, про які 3 червня повідомив прем’єр-міністр Угорщини Петер Мадяр.

Згідно з документом, учні класів з навчанням мовами національних меншин зможуть використовувати рідну мову не лише під час навчального процесу, але й у інших формах спілкування між собою та з педагогами.

Зміни в сфері освіти

Навчальні заклади, в яких функціонують класи або групи з навчанням мовою національної меншини, зможуть отримати статус школи нацменшини.

Для таких установ передбачено можливість дублювання вивісок та іншої загальнодоступної інформації відповідною мовою. При цьому директор або його заступник повинні володіти мовою даної громади.

За запитом батьків документи про освіту можуть оформлятися також мовою національної меншини. Для випускників, які навчалися цією мовою, завдання зовнішнього незалежного оцінювання дозволять перекладати, за винятком іспитів з української мови та історії України.

Водночас Україна висловила готовність збільшити кількість предметів державною мовою в класах нацменшин, якщо таку ініціативу підтримає не менше двох третин батьків учнів.

У документі зазначається, що сторони в цілому узгодили основні підходи та формулювання по 11 пунктам освітнього блоку.

Саме питання освіти протягом останніх років залишалося основним предметом розбіжностей між Києвом і Будапештом.

Які права можуть отримати нацменшини

Окремий розділ присвячений суспільно-політичним та культурним правам національних меншин.

Зокрема, місцеві органи влади в районах компактного проживання таких громад зможуть вимагати від працівників знання відповідної мови або організовувати мовні курси.

Також передбачено можливість спілкування з органами місцевого самоврядування мовами меншин.

Документ закріплює обов’язкове проведення консультацій з представниками нацменшин щодо законопроектів, що стосуються їх правового статусу.

Окрім усного та письмового використання мови, пропонується надати право застосовувати її і в електронній формі.

Крім того, публічні заходи, організовані для представників нацменшин, можуть проводитися їхніми мовами.

У населених пунктах з компактним проживанням таких громад допускається розміщення офіційних назв на будівлях органів місцевого самоврядування та комунальних установ двома мовами за рішенням місцевих рад.

Під час підготовки виборів агітаційні матеріали та роз’яснення порядку голосування планують дублювати мовами нацменшин.

На місцевих виборах у місцях їх традиційного проживання аналогічне правило може поширюватися і на тексти виборчих бюлетенів.

Також передбачено дублювання назв вулиць, площ, скверів та інших топонімів відповідними мовами.

Символіка національних меншин може використовуватися під час офіційних заходів за умови, що вона не буде візуально переважати над державною символікою України та не суперечитиме українському законодавству.

Угорщина