Конфлікт Артура броня з норвезьким видавництвом – Cappelen Damm пояснило видання книжки про Росію – новини культури

Cappelen Damm вважає дослідження критичним портретом російського суспільства воєнного часу.

Норвезьке видавництво Cappelen Damm прокоментувало публікацію книжки про Росію після того, як український письменник і ветеран війни Артур Дронь відмовився від співпраці. Йдеться про видання репортажу норвезької журналістки Осне Сеєрстад “Розбрат: Росія зсередини” (Ufred — Russland fra innsiden), у якому, зокрема, описано історію колишнього бійця ПВК “Вагнер”. Позицію видавництва в коментарі “Суспільне Культура” озвучив старший редактор Бернард Мор.

У Cappelen Damm заявили, що “глибоко засмучені” рішенням Дроня не видавати в Норвегії його книжку “Гемінґвей нічого не знає”. У видавництві назвали її “цікавою, стилістично блискучою і такою, що відкриває очі та має потужний емоційний вплив на читача”, а також наголосили: “Вкрай важливо, щоб вагомі голоси сучасної української літератури перекладали й гідно представляли за кордоном”.

Артур Дронь відмовився від співпраці після того, як дізнався про наявність у каталозі книжки про вагнерівця. Він пояснив, що така співпраця означала б розмивання межі між агресором і жертвою та була б для нього аморальною, “нижчою гідності українських ветеранів і українців загалом”.

“Не можна спочатку дати голос вбивцям — дезертували вони чи ні, — а потім жертвам, які захищаються, і таким чином ставити ці книжки на одну полицю під логотипом одного видавництва”, — наголосив письменник. 

Водночас Дронь додав, що поважає особисту позицію представників видавництва та їхню підтримку України. Проте він вважає неприпустимим спільне видання з російськими авторами чи участь в одних літературних подіях із ними.

“Суспільне” пише, що Cappelen Damm від початку повномасштабного вторгнення займали проукраїнську позицію. У 2022 році видавництво безплатно надрукувало тисячі дитячих книжок для українських біженців, видало норвезький переклад роману “Місто” Валер’яна Підмогильного, а також публікувало промови Володимира Зеленського з його передмовою, романи Юрія Андруховича та Андрія Куркова.

Книжка “Розбрат: Росія зсередини” вийшла у вересні 2025 року з початковим накладом 15 тисяч примірників. Загальний наклад зріс до 120 тисяч, продажі майже досягли цієї позначки, і у видавництві планують додруки. За словами Бернарда Мора, видання не є прихильним до російської держави чи росіян. 

“Це різко критична праця про жорстокість, насильство й байдужість, які характеризують російське суспільство”, — зазначив Мор.

У видавництві підкреслюють, що Осне Сеєрстад є однією з найавторитетніших авторок Європи з часу виходу її книжки “Кабульський книгар” у 2002 році. “Розбрат” став дев’ятою книжкою авторки та шостою, опублікованою в Cappelen Damm. Критики в Норвегії назвали її шедевром і видання отримало Премію книгарів Норвегії (Bokhandlerprisen) та Премію Браги й увійшло до короткого списку Премії Асоціації норвезьких критиків.

“Відтоді як Росія стала серйозною загрозою для всієї Європи, нашому суспільству як ніколи потрібно розуміти, що відбувається всередині цієї країни”, — заявив Мор та додав, що іншої книжки з таким рівнем дослідження після початку повномасштабної війни немає.

Артур Дронь до 2022 року працював івент-менеджером у “Видавництві Старого Лева” та був автором поетичної збірки “Гуртожиток № 6”. У березні 2022-го він приєднався до лав ЗСУ, брав участь у бойових діях на Донеччині, Харківщині та Запоріжжі, а після важкого поранення в жовтні 2024 року й набутої інвалідності демобілізувався.

“Гемінґвей нічого не знає” — його дебютна збірка короткої прози, написана під час реабілітації. Перший наклад розкупили менш ніж за місяць, загальний тираж перевищив 40 тисяч примірників. Книга увійшла до списку найкращих видань 2025 року за версією Українського ПЕН у категорії есеїстики. 

ЗСУРосіяХарківська область